BIENVENIDO!!!

La Iglesia Episcopal Diócesis de Panamá le da la bienvenida a su blog. Aquí podrá enterarse de los últimos acontecimientos que suceden a nivel nacional e internacional. Tenemos artículos que contienen archivos que pueden ser descargados y utilizados para su reproducción. Esperamos que disfrute este pequeños espacio. Dios lo Bendiga.

lunes, 27 de agosto de 2012

La Catedral de San Lucas


Este mes en San Lucas    
Domingo, 26 de agosto
Décimo Tercer Domingo después  de  Pentecostés
8:00 a.m.          Santa Eucaristía
10:00a.m.         Holy Eucharist
Miércoles, 29 de agosto
12:00 m. Santa Eucaristía, Imposición de Manos y  Unción en la Capilla de Todas las Almas.
Domingo, 2 de septiembre  
Décimo Cuarto Domingo después de Pentecostés
10:00 a.m. Oración Matutina y Santa
      Eucaristía (bilingüe)
Miércoles, 5 de septiembre
12:00 m. Santa Eucaristía, Imposición de
               Manos y  Unción en la Capilla de
  Todas las Almas.
Domingo, 9 de septiembre
Décimo Quinto Domingo después de Pentecostés
8:00 a.m.   Santa Eucaristía
10:00a.m. Holy Eucharist
Miércoles, 12 de septiembre
12:00 m. Santa Eucaristía, Imposición de
               Manos y  Unción en la Capilla de
  Todas las Almas.
Viernes, 14 de septiembre
Día de la Santa Cruz
La Colecta del día se encuentra en el LOC –160
Sábado, 15 de septiembre
8:30 a.m. Ordenación de Diáconos y Santa Eucaristía.
 
This Month at St. Luke’s
Sunday, August 26
The Thirteenth Sunday after Pentecost
  8:00a.m.      Santa Eucaristía
10:00a.m.      Holy Eucharist
Wednesday, August 29
12:00 m. Santa Eucaristía, Imposición de Manos y  Unción en la Capilla de Todas las Almas.
Sunday, September 2
The Fourteenth Sunday after Pentecost
10:00 a.m. Morning Prayer  and Holy Eucharist (bilingual)
Wednesday, September 5
12:00 m. Santa Eucaristía, Imposición de Manos y  Unción en la Capilla de Todas las Almas.
Sunday, September 9
The Fifteenth Sunday after Pentecost
8:00 a.m. Santa Eucaristía
10:00a.m. Holy Eucharist
Wednesday, September 12
12:00 m. Santa Eucaristía, Imposición de Manos y  Unción en la Capilla de Todas las Almas.
Friday, September 14
Holy Cross Day
The collect of the day is found in      BCP –244
Saturday, September 15
8:30 a.m. Ordination of Deacons and Holy Eucharist

Readers for August 26 : Winston Conliffe / Toni Sanchez

Readers for September 2 :  Vernon and Francis Wilson

martes, 14 de agosto de 2012

Una herencia ferroviaria

Amada Racero
Especial para la prensa

La iglesia de Cristo a Orillas del Mar, ubicada en el paseo Washington, en Colón, es la más antigua en América Central bajo la regencia anglicana.”
MONUMENTO. Debido a los estragos causados por el tiempo y la salinidad, desde hace dos años se inició un proceso de restauración para devolverle su antiguo esplendor.

Iglesia Episcopal de Cristo a Orillas del Mar
Corría el año 1863. En el poblado de Aspinwal –hoy ciudad de Colón– hacía siete años que el caballo de hierro, el ferrocarril de Panamá, había logrado sortear con creces todas las dificultades a las que se había enfrentado, como la pérdida de miles de vidas obreras, los pantanos, las víboras y alimañas de las selvas panameñas, enfermedades como el cólera, la disentería, la tuberculosis, la fiebre amarilla y el paludismo, sin obviar cientos de mortales accidentes.
El proyecto que habían fraguado William Aspinwall, Henry Chauncy y John Lloyd Stephens, al que se sumó el tesón de George Totten, había salido airoso de la dura prueba y acortaba el camino entre las costas este y oeste de Estados Unidos.
Dado que su operación lo convirtió en una empresa altamente rentable, ya para ese año su boyante economía permitió que la empresa ofreciera una mejor calidad de vida a sus trabajadores en cuanto a vivienda, alimentación, recreación y espiritualidad, al punto de levantar un pintoresco templo: la iglesia de Cristo por el Mar.

Un magnate piadoso
La iglesia de Cristo por el Mar (Christ Church by the Sea), popularmente conocida como la iglesia de Piedra, se empezó a construir en 1863 con piedras oscuras traídas desde la cantera de Bohío Soldado, un caserío que surgió en la orilla oriental del río Chagres con la construcción del ferrocarril. El diseño gótico victoriano se le debe al arquitecto James Renwick, yerno de Aspinwall, que tenía méritos como diseñador de iglesias en Estados Unidos.
Su erección fue iniciativa del magnate Aspinwall y la supervisión estuvo a cargo de la empresa Panamá Railroad Company. El templo fue consagrado el 15 de junio de 1865 por el obispo anglicano Alonso Potter, de Filadelfia, Pennsylvania. Se le designó iglesia de Cristo por el Mar debido a su proximidad a las aguas del Caribe.
Aunque las crónicas de esta iglesia se perdieron tras su consagración, se conoce que en 1883 cientos de trabajadores jamaicanos del canal francés, súbditos británicos, solicitaron al obispo de Jamaica que designara un rector para este templo, tarea que le fue encomendada al reverendo S. Kerr, nativo de Jamaica, egresado de una universidad inglesa y respetado por blancos y negros.

Una iglesia cautiva
Sin embargo, el destino de este templo no sería muy afortunado en esa turbulenta época en que el istmo de Panamá era parte de la Nueva Granada y las confrontaciones entre conservadores y liberales eran el pan cotidiano. El 31 de marzo de 1885 se desató un alzamiento en la ciudad de Colón. Se acusó a los seguidores del general Pedro Prestán como los responsables del incendio de la ciudad de Colón, lo que el dirigente liberal negó hasta el último momento en el cadalso, ese 18 de agosto.
A raíz de ello, la iglesia fue utilizada para albergar a cientos de damnificados del fuego, y luego las tropas colombianas la ocuparon para usarla como cuartel durante seis meses. Kerr y sus subalternos no tuvieron otro camino que volver a su natal Kingston, pero él retornaría más tarde para servir en el istmo hasta 1889. El templo fue rescatado y reconsagrado en octubre de 1885.
147 años venerada por las olas
El templo anglicano más antiguo de Centroamérica se encuentra en la ciudad de Colón. Es la iglesia episcopal de Cristo por el Mar, mejor conocida como la iglesia de Piedra. El pasado 15 de junio cumplió 147 años. Su regia fachada gótica ha sido testigo de eventos importantes de la historia de la nación panameña, sobre todo de la provincia de Colón. Sin embargo, el paso del tiempo ha estropeado su estructura y por ello, hace ya dos años, los servicios religiosos deben celebrarse en una sala de reuniones cercana.
Desde hace casi 10 años se ha estado planificando su restauración, pues es parte de la lista de monumentos históricos nacionales, según la Ley 28 de 1980. Los trabajos se adelantan desde hace dos años a un costo de más de $2 millones aportados por la Zona Libre de Colón.
Se espera que en un máximo de seis meses se concluyan.

Artículo tomado del Diario La Prensa. 


martes, 7 de agosto de 2012

ANUNCIOS /ANNOUNCEMENTS DE LA CATEDRAL SAN LUCAS

La Catedral de San Lucas / The Cathedral of St. Luke

We request your cooperation in donating clothes, shoes, household items and toys (in good condition) for the Venta de Patio which ill be held August 17, at the Cathedral to raise funds for the Columbarium Project.

Se les solicita su colaboración en la donación de ropa, zapatos, artículos del hogar yjuguetes (en buen estado) para la Gran Venta de patio que se llevará a cabo el 17 de agosto en la Catedral San Lucas a beneficio del Proyecto del Columbarium. 

This Month at St. Luke’s
Sunday, August 5
The Tenth Sunday after Pentecost
10:00 a.m. Morning Prayer  and Holy Eucharist (bilingual)
Monday, August 6
The Transfiguration of our Lord Jesus Christ
The collect of the day is found in         BCP- 243
Wednesday, August 8
12:00 m. Santa Eucaristía, Imposición de Manos y  Unción en la Capilla de Todas las Almas.
Sunday, August 12
The Eleventh Sunday after Pentecost

  8:00a.m. Santa Eucaristía
10:00a.m. Holy Eucharist
Wednesday, August 15
Saint Mary the Virgin, Mother of our Lord Jesus Christ
The collect of the day is found in        BCP - 243

12:00 m. Santa Eucaristía, Imposición de Manos y  Unción en la Capilla de Todas las Almas.
Friday, August 17
10:00 a.m. - 3:00 p.m. Venta de Patio
Sunday, August 19
The Twelfth Sunday after Pentecost

  8:00a.m. Santa Eucaristía
10:00a.m. Holy Eucharist
Wednesday, August 22
12:00 m. Santa Eucaristía, Imposición de Manos y  Unción en la Capilla de Todas las Almas.

Friday, August 24
Saint Bartholomew, the Apostle
The collect of the day is found in        BCP - 243

Sunday, August 26
The Thirteenth Sunday after Pentecost
  8:00a.m. Santa Eucaristía
10:00a.m. Holy Eucharist

Wednesday, August 29
12:00 m. Santa Eucaristía, Imposición de Manos y  Unción en la Capilla de Todas las Almas.


 
Este mes en San Lucas    
Domingo, 5 de agosto
Décimo Domingo después de Pentecostés
10:00 a.m. Oración Matutina y Santa Eucaristía (bilingüe)
Lunes, 6 de agosto
La Transfiguración
La Colecta del día se encuentra en el  LOC –159
Miércoles, 8 de agosto
12:00 m. Santa Eucaristía, Imposición de Manos y  Unción en la Capilla de Todas las Almas.
Domingo, 12 de agosto
Décimo Primer Domingo después de Pentecostés
8:00 a.m.   Santa Eucaristía
10:00a.m. Holy Eucharist
Miércoles, 15 de agosto
Santa María Virgen
La Colecta del día se encuentra en el  LOC –160

12:00 m. Santa Eucaristía, Imposición de Manos y  Unción en la Capilla de Todas las Almas.
Viernes, 17 de agosto
10:00 a.m.– 3:00 p.m. Venta de Patio 
Domingo, 19 de agosto
Décimo Segundo Domingo después de Pentecostés
8:00 a.m. Santa Eucaristía
10:00a.m. Holy Eucharist
Miércoles, 22 de agosto
12:00 m. Santa Eucaristía, Imposición de Manos y  Unción en la Capilla de Todas las Almas.
Viernes, 24 de agosto
San Bartolomé
La Colecta del día se encuentra en el   LOC –160
Domingo, 26 de agosto
Décimo Tercer Domingo después  de Pentecostés
8:00 a.m. Santa Eucaristía
10:00a.m. Holy Eucharist
Miércoles, 29 de agosto
12:00 m. Santa Eucaristía, Imposición de Manos y  Unción en la Capilla de Todas las Almas.